Socialist Federal Republic of Yugoslavia

Hey, Slavs

Хеј, Славени

Share this:

Lyrics:

Slovak:

Hej, Slováci, ešte naša
slovenská reč žije,
Dokiaľ naše verné srdce
za náš národ bije.

Žije, žije, duch slovenský,
bude žiť na veky,
Hrom a peklo, márne vaše
proti nám sú vzteky!

Jazyka dar sveril nám Boh,
Boh náš hromovládny,
Nesmie nám ho teda vyrvať
na tom svete žiadny;

I nechže je koľko ľudí,
toľko čertov v svete;
Boh je s nami: kto proti nám,
toho Parom zmetie.

I nechže sa aj nad nami
hrozná búrka vznesie,
Skala puká, dub sa láme
a zem nech sa trasie;

My stojíme stále pevne,
ako múry hradné
Čierna zem pohltí toho,
kto odstúpi zradne!

Serbo-Croatian:

Hej Slaveni, jošte živi
Riječ naših djedova
Dok za narod srce bije
Njihovih sinova

Živi, živi duh slavenski
Živjet će vjekov’ma
Zalud prijeti ponor pakla
Zalud vatra groma

Nek se sada i nad nama
Burom sve raznese
Stijena puca, dub se lama
Zemlja nek se trese

Mi stojimo postojano
Kano klisurine
Proklet bio izdajica
Svoje domovine!

English:

Ho, ye Slovaks! our beloved
language still surviveth;
While the faithful heart within us
for our nation striveth;

Yes, the Slovak spirit liveth;
it will live forever
Hell and thunder, ‘gainst us raging,
vain is your endeavor.

God to us our tongue entrusted,
God, who sways the thunder;
Who on earth then shall presume this
gift from us to sunder!

Though the earth were filled with
demons, our rights assailing,
We defy them. God is with us,
Parom’s strong arm prevailing.

Though about us storms are raging,
bringing devastation,
Rocks disrupting, oaks uprooting,
shaking earth’s foundation,

Yet we stand like castle walls,
our vested rights asserting;
May the earth engulf the traitor
from our ranks deserting.

Details:

Composer:
Unknown
Lyricist:
Samuel Tomášik
Date:
Lyrics written: 1834; Adopted (de facto): 1943; Adopted (de jure): 1988; Relinquished: 1991
Tags:
, ,

Embed it:

Put Hey, Slavs on your website or blog by copying and pasting the code below: